Érző jelenlét - vélemények

Ugrás a műre


Ida
Admin
2012.10.19 21:51
1113 vélemény
Talán nem volt szerencsés dolog összerakni a verset a prózai résszel. Maga a történet nagyon ütős, így mellette a vers igen haloványnak tűnik.

Napokkal ezelőtt olvastam ezt a művet, és a történet azonnal megragadt bennem, a versből viszont egyetlen gondolatot sem tudok felidézni.
Norton
Felhasználó
2012.10.19 08:41
460 vélemény
Kedves angyalka! A te szavad is ér annyit, mint bárki másé. Ha tetszik, annak örülök, de másnak is joga van elmondania a véleményét. A teljes korrektséghez az is hozzá tartozik. Nekem pedig jogom van eldönteni, hogy mit fogadok meg belőle, és mi az, amit túlzásnak tartok. És valóban: van ahol "kattog", van ahol nem. A hibákat én is észreveszem, és hogy mi van a dolgok "mögött", azt pedig érezni kell. Erről szól az egész. Köszönöm, hogy olvastál. :-)
angyalka146
Felhasználó
2012.10.18 19:02
574 vélemény
Lehet, az én szavam nem sokat ér... De nekem tetszett. :-)
Szerintem ha egy mű képes adni valamit és megfogja az olvasót, akkor annak már van értelme. Mindegy, hogy milyen. A vers pedig nem mindenhol "kattogós", vannak helyek, amikor simán, hangtalanul "zakatol". ;-) :-)
Cyrus Livingstone
Felhasználó
2012.10.18 15:23
90 vélemény
Igen, erre gondoltam.
Norton
Felhasználó
2012.10.18 11:51
460 vélemény
Ügyetlenek a rímek, és csúszkál a ritmus = csikorog, kattog, kuka. Próbálom dekódolni a szakmai észrevételeket. :-D
Ida
Admin
2012.10.17 23:38
1113 vélemény
A csikorgást és a kattogást leginkább úgy tudod tettenérni, ha hangosan felolvasod a verset. A kimondott szó azonnal leleplezi a nyagdulásokat.:-D Ha viszont minden a helyén van, akkor valósággal repíteni fog a ritmus.:-D
Norton
Felhasználó
2012.10.17 12:07
460 vélemény
Az alaphangulatról annyit, hogy ez egy valódi zen történet volt. Már meg nem mondom, hol olvastam róla. Elképzelhető, hogy több helyen is megtalálható. A vers lehet borzalmas, ezt elfogadom. Kukába azonban még egy versemet se dobtam, és ezt se fogom. Vagy dobom mindet, vagy egyet se, de ezt én döntöm el. Hogy a rímek hogyan tudnak "csikorogni, kattogni" azt nem értem, de még csak kezdő vagyok. A "bambusz lelkébe" még nem léptem bele, talán azért nem tudom átadni az érzést, de a lényege az egésznek a mondanivaló, amit ha valaki megért, az jó. Ha nem érti meg, akkor sincs semmi baj. Az legyen az ő dolga. Köszönöm az észrevételeket. :-)
Cyrus Livingstone
Felhasználó
2012.10.17 11:01
90 vélemény
Az alaphangulatot jól megadod: már látom magam előtt a borotvált fejű, ősz szakállú mestert, és érzem a füstölők illatát.:-)
Azután jön a vers, ami fölösleges ide, mert egyrészt túl hosszú, megakasztja a cselekményt, másrészt a rímek borzalmasak. Nincs dallamuk, csikorognak, kattognak.:-x
A végét sajnos összecsaptad és szájbarágósra sikeredett.
Pont a lényeget hagytad ki, a folyamat hogyanját, amikor a festő belép a bambuszok lelkébe. Az, hogy évekig közöttük él, önmagában kevés, kell még valami plusz, amiért végül megnyílnak előtte. Ennél a mozzanatnál pedig lehetne szóképekkel, metaforákkal variálni, hogy az Olvasó is úgy érezze, most már ő is érti a bambuszok lelkét.
Összegezve: vers=kuka; a végét kidomborítani, mintha szavakkal festenél képet!;-)
Akutagava Rjónszukénak van egy hasonló témájú elbeszélése, de a címe nem jut eszembe.:-(
Vagy a A vihar kapujában, vagy A Hottoko álarc c. válogatáskötetben találod meg, szerintem mindenképpen hasznos lesz!:-)

Előző oldal