Fórum - Már beküldtem, de szeretnék még javítani rajta...

Ida
Admin
2012.02.17 21:11
785 hozzászólás
Javítottam.:-D
freedom
Felhasználó
2012.02.17 20:55
1 hozzászólás
Kedves Ida!
Lágy Dallam versemben szeretnék javítást: a második sorban:
Oltsd a gyertyát, helyett
Oltsd el a gyertyát,

Előre is köszi! :-)
Ida
Admin
2012.02.15 12:07
785 hozzászólás
Javítva.
Gedő Márton
Felhasználó
2012.02.15 11:32
13 hozzászólás
Balsorsú Árnyak: második rész; utolsó sor ármyam helyett árnyam! Előre is köszi.
Banderas
Felhasználó
2012.02.01 15:58
50 hozzászólás
cső!
az lenne a kérdésem, hogy a "Másodlagos tényező" című írkálmányomat át lehetne-e nevezni simán "Frank különös története"-re? Ha igen, szuper lenne, nagyon megköszönném.

és még jobban megköszönném, ha van erre lehetőség, ha egy pár művemet letörölnétek innen. névlegesen: "Pórusaimból", "Hajnalok", "Elbújásaink" és "Bőr" címűeket. mert ezek szarok is és hülyeségekről is szólnak. :D

előre is nagyon köszi mindent fiúklányok!!!! :-) pusszantás
Norton
Felhasználó
2011.12.10 07:53
110 hozzászólás
Köszönöm szépen!:-)
Ida
Admin
2011.12.09 23:45
785 hozzászólás
Kicseréltem.:-D
Norton
Felhasználó
2011.12.09 07:25
110 hozzászólás
Kedves Ida!

Szeretném kicserélni a Tevers című förmedvényem második versszakát erre:

Min merengtek lelkek?
Ez vesz enni nektek?
Jöttök, mentek, keltek,
hátamon pihentek,
de eme helyen nekem,
nem lesz becsületem!

A harmadik versszakot pedig így módosítanám:

Tevelelkem remeg,
ez meg itt csak brekeg!
Cseveg, mekeg, cserreg,
fecseg, recseg, berreg,
s engem nem figyeltek,
mert tespedtek, hevertek!

Előre is köszönöm! Többet már nem korrigálok rajta.

:-)
Craz
Felhasználó
2011.11.08 15:40
286 hozzászólás
Tisztelt szerkesztőség!

Meggondoltam magam, és visszavonnám a Visszavonhatatlan írásomat.

üdvözlettel: Kétvirág

;-)
Ida
Admin
2011.11.06 19:46
785 hozzászólás
Rendben.:-) Ki fogom cserélni a szöveget a javítottra.
GregTheMad
Felhasználó
2011.11.06 19:13
1 hozzászólás
Kedves Ida!

Bizonyára szemet fog szúrni, de gondoltam itt is jelzem, hogy a Hulla-dék, és Műholdfényes éjszaka c. írásaim javított (átdolgozott) verzióját elküldtem. :-)

Köszönöm!
bel corma
Felhasználó
2011.10.30 18:11
322 hozzászólás
Nagyon köszi! :-)
Ida
Admin
2011.10.30 17:59
785 hozzászólás
Igen.:-) Ki fogom cserélni a szöveget.:-)
bel corma
Felhasználó
2011.10.30 14:09
322 hozzászólás
Kedves Ida!

Remélem megkaptad az új novellám javított verzióját! :-)
Ida
Admin
2011.10.27 23:04
785 hozzászólás
Javítottam.:-)
Jimmy Cartwright
Admin
2011.10.27 20:30
430 hozzászólás
Kedves TharBael! Fordultak már itt (és a régi oldalunkon is) elő angol nyelvű versek, egyéb alkotások, tehát semmi akadályát nem látjuk az ilyesminek. :-)
bel corma
Felhasználó
2011.10.27 00:42
322 hozzászólás
Kedves Ida!

Az Ősz leánya c. versem utolsó sora legyen inkább ez:

"finom lelkét"

Köszönöm! :-)
TharBael
Felhasználó
2011.10.21 18:18
77 hozzászólás
Hello. fogalmam sincs hova kellene erről írnom, tehát inkább ide publikálok és majd legfeljebb eltörlitek!

Nos. Nemtudom kinek hogy és mint tetszene, de évek óta angol nyelven is - angol nyelvtan szinte teljes ismerete nélkül pusztán hangzatosságra építve - írok verses dolgokat. Amennyiben van rá igény vagy kedv, jó párat megosztanék VELETEK kedves alkotótársaim. Előre is köszönet. Szép estét! ^^
Ida
Admin
2011.10.18 15:57
785 hozzászólás
Kicseréltem.:-)
bel corma
Felhasználó
2011.10.18 09:06
322 hozzászólás
Kedves Ida!

A Só c. haikum utolsó sorát kicserélném az általad javasolt verzióra.

Előre is köszi! :-)
angyalka146
Felhasználó
2011.09.22 10:13
266 hozzászólás
Köszönöm szépen! :-)
Ida
Admin
2011.09.21 20:32
785 hozzászólás
Kicseréltem.:-)
angyalka146
Felhasználó
2011.09.21 19:49
266 hozzászólás
Kedves Ida!

Most láttam. A Gyere c. versemben:
"Elengedtél?
Nem tudom?
Szerettél?
Fáj tudnom. A
jussom"

A "Nem tudom" végén pont van és nem kérdőjel. Kicserélnéd nekem?

Köszönöm. :-)
Ida
Admin
2011.09.18 20:16
785 hozzászólás
Kicseréltem.:-)
bel corma
Felhasználó
2011.09.18 19:54
322 hozzászólás
Kedves Ida! :-) A Sötét anya c. versemet kicsit módosítanám, így:

Elhoztál engem, fekete felhőn járó,
szelek szellem szárnyaival szálló,
sötétség asszonya.

Tested picike szikráját szakítottad,
nevem a fülébe halkan belesúgtad,
alkonyat anyja.

Mélabútól tompán izzó szemekkel,
testemet emésztő, hideg véreddel,
bennem ragyogsz.

A szívemet elrejti szürkületed fátyla,
s mindenki ki belép homályába látja,
mitől dobogsz.

Nagyon köszi! :-)